noT ޚ1q.|~_yRh%Ϣ/ך&ퟫ/,/i{E ˥=ZW;:hy:'@zm-j*peC!xqz^}VBvG5u[[3[*<]_H"/eu8Ka2+Y嬭ftK@߷UlLQ2BX^v;B8:&L'۪4@4H5FJ?MƄO+)\c{O*{\)m#qs5/q 4|CLȋ#4ΦJH!VU<'9фd}M''Ϩbt?JLjywѭkvrGlx:'"//{cc1ete;RIPHRASTIQUE PASSIF... FORMES PÉRIPHRASTIQUES PARTICULIÈRES; D' AUTRES CONSTRUCTIONS AVEC DES AUXILIAIRES SECONDAIRES // BIBLIOGRAPHIE


1. DES TEMPS PÉRIPHRASTIQUES:

1.1. PASSÉ RÉCENT: VENIR au Présent de l' indicatif + préposition DE + Infinitif du verbe principal 1.2. FUTUR PÉRIPHRASTIQUE ACTIF: FUTUR PROCHE: ALLER au Présent de l' Indicatif + Infinitif du verbe principal;

AUTRE FORME: ALLER à l' Imparfait de l' indicatif + Infinitif du VP
Je viens D' ARRIVER

Tu viens D' ARRIVER

Il/elle/on vient D' ARRIVER

Nous venons D' ARRIVER

Vous venez D' ARRIVER

Ils/elles viennent D' ARRIVER
Je vais PARTIR

Tu Vas PARTIR

Il/elle/on va PARTIR

Nous allons PARTIR

Vous allez PARTIR

Ils/elles vont PARTIR
J' allais ARRIVER

Tu allais ARRIVER

Il/elle/on allait ARRIVER

Nous allions ARRIVER

Vous alliez ARRIVER

Ils/elles allaient ARRIVER


1.3. FUTUR PÉRIPHRASTIQUE PASSIF: Auxiliaire être au Futur Proche + Participe Passé du verbe principal
Je vais être AIMÉ/E

Tu vas être AIMÉ/E

Il/on va AIMÉ

Elle va être AIMÉE

Nous allons être AIMÉ(E)S

Vous allez être AIMÉ(E)S

Ils vont être AIMÉS

Elles vont être AIMÉES
J' allais être AIMÉ/E

Tu allais être AIMÉ/E

Il/on allait être AIMÉ

Elle allait être AIMÉE

Nous allions être AIMÉ(E)S

Vous alliez être AIMÉ(E)S

Ils allaient être AIMÉS

Elles allaient être
AIMÉES




2. FORMES PÉRIPHRASTIQUES PARTICULIÈRES

(SEMI-AUXILIAIRES + INFINITIF ou PARTICIPE PRÉSENT) et LEUR SENS




        2.1. Avant le déroulement de l' action:

        a) ALLER + INFINITIF ( voir FUTUR PROCHE): s' emploient surtout pour traduire le déroulement prochain de l'action

        Ex.: Il va arriver dans quelques instants.

             Nous allons te faire voir les conséquences; Il va voyager.

        b) DEVOIR + INFINITIF: s' emploient pour une action prochaine, exprimant une obligation ou une éventualité:

        Ex.: Nous nous devons préoccuper avec l' éducation des jeunes.

             Si je veux vivre, je dois manger --- Tu dois étudier la leçon.

        2.2. Au début du déroulement de l' action:

        __ SE METTRE À + INFINITIF

        Ex.: Après avoir étudié la leçon il se met à dormir.

        2.3. Pendant le déroulement de l' action:

        a) ÊTRE SUR LE POINT DE + INFINITIF (estar prestes, estar quase a...)__ Exprimant le juste moment du début d'une action:

        Ex.: Nous sommes sur le point d' arriver à une conclusion.

        b) ÊTRE EN TRAIN DE + INFINITIF [Développement d' une action (estar a)] __ Exprimant une action déjà iniciée et qui va se dérouler de forme progressive:

        Ex.: Ils sont en train de finir les devoirs.

        c) NE PAS ARRÊTER DE + INFINITIF (não parar de....) __ Exprimant la continuité d' une action:

        Ex.: Je n' arrête pas de regarder les images de l' accident.

             Je n' arrête pas de penser aux dangers de la pollution.

             Il est en train de voir quel est le problème.

        d) RESTER À + INFINITIF:

        Ex.: Je restais à contempler les feuilles qui tombaient des arbres.

        e) ALLER + PARTICIPE PRÉSENT:

        Ex: L' impôt allait pesant sur une terre toujours plus pauvre.

        f) S' EN ALLER + PARTICIPE PRÉSENT (simultan&ecaute;ité d' actions):

        Ex.: Un couple qu' on s' en va chantant.

        2.4. Après le déroulement de l' action:

        a) AVOIR FAILLI + INFINITIF [Un fait évité de peu (Ter estado quase a...)] __ Exprimant une action imminente mais pas réalisé:

        Ex.: J'ai failli découvrir la solution.

        b) VENIR DE + INFINITIF (acabar de) __ Exprimant la proximité de la conclusion d' une action, une action terminée (achevée) récemment (PASSÉ RÉCENT):

        Ex.: Il venait de croiser cette rue d' Argenteuil.

             Cécile venait de se réveiller.

             Ils viennent d'arriver de la campagne.


        2.5. Le semi-auxiliaire FAIRE:

        2.5.1. Comme auxiliaire causatif:

        Ex.: Il m' a fait subir une honte. ('Ele fez-me passar por uma vergonha')

            La violence de l' émotion l' a fait pleurer toute la nuit. ('A violência da emoção fê-la chorar toda a noite')

        2.5.2. Ayant le sens d' ordonner à quelqu' un de faire quelque chose:

        Ex.: Demain, je vais me faire faire des photos pour ma Carte d' Identité. ('Amanhã vou tirar fotografias para o Bilhete de Identidade')

            Pour leur mariage, ils ont fait venir le chef cuisinier français le plus connu. ('Para o seu casamento, eles mandaram vir o cozinheiro francês mais conhecido')



3. D' AUTRES CONSTRUCTIONS AVEC DES AUXILIAIRES SECONDAIRES



        3.1. COMMENCER À + INFINITIF et SE METTRE À + INFINITIF: exprimant le début d' une action:

            "Commencez à dîner."

            "Il se mit à rire."

        3.2. FINIR DE + INFINITIF: exprimant l' achèvement d' une action:

            "Nous finissons de dîner."

        3.3. FAIRE + INFINITIF: exprimant une action commandée ou provoquée:

            "Ils l' ont fait sortir."

        3.4. LAISSER * INFINITIF: exprimant une action tolérée:

            "Je le laisse rester avec moi."




BIBLIOGRAPHIE





RETOUR À INDEX GÉNÉRAL DU GUIDE DE GRAMMAIRE